Modern und doch traditionell
Wir würden uns freuen, euch in unserer 2017 errichteten Wieserhütte als Gäste begrüßen zu dürfen.
Neben unserem gemütlichen Bergrestaurant bietet sich bei schönen Wetter auch unsere Sonnenterrasse zum verweilen und genießen an.
Genussreiche Zeit
Unser Küchenteam verzaubert euch mit regionalen Leckereien angefangen mit reichhaltigen Jausen-Variationen, über deftige Kärntner Hausmannskost bis zu süßen Köstlichkeiten.
Warme Küche im Winter von 11.00 bis 16.00 Uhr.
Feiert bei uns
Auch für gemütliche Feste und Feiern im besonderen Ambiente bieten sich unsere Gasträume in der Wieser-Hütte an. Euer ganz privates Fest mit unseren kulinarischen Köstlichkeiten kann gerne bei uns stattfinden.
Wir freuen uns über eure Anfragen
Hausgemachte Erzeugnisse aus unserer eigenen Landwirtschaft
“A Jausn”
cold bacon and cheese snack plate | merenda freddo di speck e formaggio
home-made bread with traditional caraway cheese | pane nero con formaggio al comino
home-made bread with salami | pane nero con salami
home-made bread with liver spread | pane nero con paté di fegato
home-made bread with dripping and onions | pane nero con speck tritato e cipolle
home-made bread with dripping and onions | pane nero con strutto e cipolle
giant pretzel | Brezel gigante
Kärntner Hausmannskost
clear soup with sliced pancakes | brodo con tagliolini di crêpes
clear soup with traditional dumpling of bread and cheese | brodo con canederlo di pane e formaggio
green salad | insalata verde
mixed salad | insalata mista
salad plate with filet of chicken grilled or in cornflakes crisp | insalata mista con filetto di pollo alla griglia o impanato
traditional dumplings of bread and cheese with salad | canederlo di pane e formaggio con insalata
fried potatoes with ham, fried egg and green salad | patate arrosto con carne ed uovo al tegamino, insalata verde
roast of beef in onion sauce with fried potatoes | arrosto di manzo in salsa di cipolla con patate arrosto
home-made goulash with „Spätzle“ pasta | gulasch con gnocchi
home-made “Spätzle” pasta with cheese and green salad | gnocchi con formaggio ed insalata verde
traditional Carinthian dish –large ravioli stuffed with curd cheese and herbs, green salad | ravioli Carinziano ripieni di ricotta con insalata verde
spinach dumplings with tomato-mozzarella stuffing | canederli di pane e spinacio ripieno con pomodori e mozzarella
home-made sausage with bread | salsiccia della casa con pane
Frankfurter sausage with bread | würstel con pane
ham and cheese sandwich | toast al prosciutto e formaggio
for kids – filet of chicken in cornflakes crisp with fried potatoes | per i bambini – filleto di pollo impanato con patate arrosto
Und noch was Siaßes
with apple or plum sauce | con salsa di mele o di prugne
cake with curd cream and raspberries | torta alla crema di ricotta con lamponi
apple or curd cheese strudel | strudel di mele o ricotta
baked curd cheese dessert with fruit sauce | dolce di ricotta fritto con salsa di frutta
Säfte - Bier - Wein
apricot, black currant, strawberry / succo d`albicocca, ribes nero, fragola
Warme Getränke
A Stamperle
“Nur Wasser trinkt der Vierbeiner, der Mensch, der findet Bier feiner.”


